Beograd: 011/2835-032;2833-079
Novi Beograd: 011/3015-909
Zemun: 011/2616-297
Novi Sad: 021/6612-080
Kragujevac: 034/356-486
Šabac: 015/346-478
Niš: 018/524-276
Licenca OTP 130/2010 od 05.02.2010.
Na osnovu člana 56. Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS" br. 36/2009 i 88/2010) direktor TA "OKTOPOD” d.o.o. iz Beograda, dana 08.06.2012.god. utvrđuje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1.PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde-prijave o putovanju (dalje: ugovor) svojim potpisom u ime svih putnika iz ugovora (dalje: putnik) potvrđuje da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti uslovi), unapred pripremljen i objavljen program putovanja (dalje: program), da je kao i svi putnici iz ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim mogućnostima putnog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika i TA "Oktopod” d.o.o. kao organizatora putovanja (dalje: organizator) i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom ili programom.
Pre zaključivanja ugovora organizator može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u programu. Putnik i organizator saglasno konstatuju da je pre zaključenja ugovora putnik o svim eventualnim promenama podataka iz programa u primerenom roku obavešten pre zaključenja ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave putnika i izmenjenog predloga organizatora, novi program se smatra novim predlogom i obavezuje organizatora narednih 48 časova. Ukoliko putnik ne obavesti organizatora u navedenom roku da ne prihvata novoučinjeni program - ponudu, ugovor se smatra raskinutim.
2. PRIJAVE I UPLATE: Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama OKTOPOD travel-a (u daljem tekstu organizator) i drugim ovlašćenim agencijama (u daljem tekstu: posrednik ili subagent). Kada posrednik u potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju (u daljem tekstu: ugovor).
Prilikom prijave, putnik je dužan uplatiti akontaciju u visini od 40% od cene aranžmana, a ostatak ugovorene cene 20 dana pre početka putovanja, ako programom putovanja nije drugačije određeno. Ukoliko putnik u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao.
3. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA: Pravo i obaveza organizatora je da putniku izda ugovor o putovanju, putniku učini dostupnim program putovanja i opšte uslove putovanja, putniku ponudi osiguranje lica za vreme puta i boravka u inostranstvu (Travel insurance) kao i paket usluga koji se sastoji od: osiguranja prtljaga, osiguranja od posledica nesretnog slučaja i osiguranja od otkaza putovanja, da se stara o pravima i interesima putnika saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti, da isplati putniku adekvatnu naknadu povodom blagovremenog i osnovanog pisanog prigovora zbog potpunog ili delimičnog neizvršenja usluga obuhvaćenih programom putovanja.
4. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA: Pravo i dužnost putnika je da se detaljno upozna sa programom putovanja, opštim uslovima putovanja i uslovima osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje prihvatanjem
klauzule u potvrdi “Upoznat sam s programom, opštim i posebnim uslovima putovanja i u celosti ih prihvatam. Potvrđujem da mi je ponuđeno putno osiguranje.”, uplati ugovorenu cenu pod uslovima i na način predviđen programom putovanja, organizatoru blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta potrebne za organizovanje putovanja, garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove odredjene propisima naše zemlje, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi), isplati naknadu za štetu koju pričini organizatoru ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih uslova, odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove predviđene za određeno putovanje) i oganizatoru nadoknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom.
5. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su iskazane u stranoj i domaćoj valuti a obračun uplata vrši se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora na dan uplate, ako u programu putovanja drugačije nije predviđeno. Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora -reklamacije. Organizator može
predvideti da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu, putnik plaća direktno ino – partneru.
Turističko putovanje obuhvata kombinaciju najmanje sledeće dve usluge: uslugu prevoza, turističkog vodiča-pratioca, smeštaja, ishrane ili pripremu i organizaciju putovanja, za koje usluge je programom putovanja definisana jedinstvena cena. Ukoliko je to navedeno u programu putovanja, cena turističkog putovanja može sadržavati i aerodromske takse, kao i troškove stručnog i lokalnog vodiča i dr.
Cena aranžmana (ako nešto drugo nije ugovoreno) ne obuhvata: aerodromske takse, fakultativne izlete, troškove pribavljanja i izdavanja viza, ulaznice za objekte koji se posećuju, osiguranje koje se ugovara posebno, dodatne usluge: room servis, korišćenje sobnog bara, klima uređaja, sportske, lekarske, telefonske i sl. usluge. Sve vrste posebnih usluga (jednokrevetna soba, dodatni obroci i sl. ) putnik posebno plaća i dužan ih je naručiti prilikom prijave putovanja. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, istu plaća predstavniku ino partnera u valuti zemlje u kojoj se nalazi, odnosno neposrednom pružaocu usluga. Organizator ne može biti odgovoran za fakultativne i naknadno izvršene usluge po zahtevu putnika a koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predviđene programom putovanja. Prvi i poslednji ugovoreni dan aranžmana ne podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka (24 sata) u ugovorenom mestu, već označavaju dan početka i završetka putovanja. Istaknuta cena na recepciji, u sobi ili studiju/apartmanu, ukoliko je različita od ugovorne ili one u cenovniku organizatora, ne daje pravo putniku da vrši poredjenje, uloži prigovor i zahteva povraćaj eventualne razlike u ceni. Istaknuta kategorija na unutrašnjoj strani vrata u sobama ili studiu/apartmanu u pojedinim zemljama (Grčka, Bugarska...), ne znači da je kategorija uporediva sa našim, ili kategorijama u drugim zemljama i ukoliko se razlikuje od kataloške, niti daje pravo putniku na prigovor.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak- dolazak, poletanje-sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. „hladnog obroka“ van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Uticaj na vreme poletanja aviona nije u nadležnosti agencije. Čarter let može biti i rerutiran sa među sletanjem na usputnu destinaciju ukoliko za to postoje tehnički zahtevi ili razlozi agencije, u slučaju štrajkova, nepostignutih dogovora avio kompanija ima pravo prebacivanja putnika do odredišta redovnim letovima koji nisu direktni već sa presedanjem, po istoj ceni, bez prava putnika na zahtevanje delimične refundacije jer let nije direktan.
6. PROMENA CENE I PRAVO NA OTKAZ ZBOG POVEĆANJA CENE: Organizator putovanja može zahtevati povećanje ugovorene cene ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene domaće valute u odnosu na valutu iskazanu u cenovniku i u svim drugim slučajevima promene kursa u odnosu na objavljene valute u programu putovanja, ili do promene u tarifama prevoznika. Za povećanje objavljene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika a povećanje cene se može odnositi samo na deo usluga koji nije već plaćen od strane putnika.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ukoliko u naznačenom roku putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom. AGENCIJA ima pravo da
aranžmane iz programa prodaje po nižim cenama od navedenih, ukoliko proceni da za to ima potreba, a da putnicima koji su uplatili ili započeli plaćenje istog, ne umanji cenu.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Ponuđeni smeštajni objekti i prevozna sredstva i dr. u programima organizatora opisani su prema službenoj kategorizaciji zemlje boravka u vreme objavljivanja programa putovanja. Ishrana, komfor i druge usluge kategorisani su po lokalno- nacionalnim propisima od strane domicilnih turističkih uprava, a standardi smeštaja i usluga su različiti i nisu uporedivi po destinacijama. Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima i publikacijama ili na web sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (na primer hotela, vile, prevoznika i drugih lica), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu, s tim da očigledne štamparske i računske greške kao i pogrešne fotografije daju pravo Organizatoru na osporavanje Ugovora. Moguće je da do momenta realizacije turističkog putovanja, u pojedinim slučajevima, dodje do promene kategorije smeštajnog objekta, smanjenja dodatnih sadržaja, havarija i smanjenja/proširenja objekta. U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredelenja nisu u funkciji, za šta Organizator ne može biti odgovoran. Organizator nema informacije o vremenskim prilikama, gradjevinskoj sezoni, radnom vremenu ugostiteljskih objekata i prodavnica, u i oko smeštajnog objekta, te s toga ne preuzima odgovornost usled eventualne buke u smeštajnim objektima i jedinicama. Organizator, predstavnik ili lokalni partner ne mogu uticati na buku u susednim smeštajnim objektima i jedinicama. Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacija unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i jedinica, ne garantuju da u medjuvremenu nije došlo do promena sadržaja i izgleda, kao ni da će Putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji. Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni boravak Putnika u smeštajnoj jedinici ili objektu, odnosno mestu. Vreme polaska ili dolaska Putnika i ulaska i izlaska Putnika iz smeštajne jedinice ili objekta uslovljen je Programom, procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme polaska i dolaska prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predvidjeni za putovanje i ne podrazumevaju celodnevni boravak u smeštajnoj jedinici ili objektu ili mestu opredeljenja, već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u smeštajnu jedinicu u kasnim popodnevnim ili večernjim časovima, napuštanja iste u noćnim i ranim jutarnjim časovima i slično, te navedeno ne može biti predmet prigovora. Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio saobraćaja. Po pravilu odlazak i dolazak, poletanje i sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je, na primer, obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen. Isto važi i u slučaju kašnjenja ostalih prevoznih sredstava u okviru Programa. Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo u smeštajnom objektu ili mestu boravka, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način (na vaučeru, recepciji, u smeštajnoj jedinici putem dostavljene pisane informacije i drugo). Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, transfera, prevozom, smeštajem, zakonskih i drugih propisa i drugo) obavezuju Putnika, a ne pridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora i sve posledice i štetu u takvom slučaju snosi Putnik u celosti. Promena ili odstupanja pojedinih usluga koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljene ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let aviona treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. klase. Kad treće lice stupa na mesto lica koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene Putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu Putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugom pravnom regulativom. Hostel in Belgrade
8. SMEŠTAJ, ISHRANA, TRANSFER I PREVOZ:
8.1. Smeštaj: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj smeštajnog objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i druge katakteristike,
- smeštaj Putnika u smeštajnu jedinicu je najranije posle 14.00 i najkasnije do 16.00 časova na dan početka korišćenja smeštaja, a napuštanje smeštajne jedinice najkasnije do 09,00 časova u vilama (studiji i apatmani) i pansionima, u hotelima do 10.00 časova, na dan završetka korišćenja smeštajne jedinice. Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog napuštanja smeštajne jedinice, ni na cenu smeštajne jedinice, ni na cenu ishrane, ni na cenu prevoza. Rani ili kasni dolazak u smeštajni objekat, ne daje pravo Putniku da duže koristi smeštajnu jedinicu od propisanog pravila smeštajnog objekta ili od navedenog u Programu,
- trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i drugo) u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim, dva i više pomoćnih ležajeva. Ti pomoćni ležajevi, mogu znatno smanjiti prostor i komfor u smeštajnoj jedinici i oni mogu biti (i najčešće su) manji od standarnih kreveta, na izvlačenje, prenosivi, metalni ili drveni, fotelje i slično, sa dušekom tanjim od standardnog ili nekoliko manjih i tanjih. U većini smeštajnih jedinica (trokrevetnih i četvorokrevetnih) su dva (do tri standardna ležaja) i jedan, dva ili tri pomoćna ležaja koji mogu biti neadekvatni i neudobni za odraslu osobu i bitno pogoršati kvalitet smeštajne jedinice,
- rad klima uređaja u smeštajnim objektima i jedinicama različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa i zavisi isključivo od pravila smeštajnog objekta. Klima uredjaji mogu biti centralni ili pojedinačni i vrlo često proizvode šum ili buku prilikom svog rada, naročito na tersi, za šta Organizator ne moiže biti odgovoran,
- Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, vlasnika smeštajnog objekta i drugih neposrednih pružalaca usluga,
- ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu smeštajnu jedinicu, a nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, Organizator ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice,
- nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja (bez obzira na lokaciju novog smeštajnog objekta) na teret Organizatora. U tom slučaju, eventualna viša cena vanpansionske potrošnje u hotelu više kategorije ne može biti predmet prigovora Putnika. Smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti samo uz saglasnost Putnika i povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
- Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja sa pravilima ponašanja u smeštajnom objektu i jedinici, a naročito na: deponovanje i čuvanje novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u hotelske sobe, poštovanje kućnog reda, smeštaja i napuštanja smeštajne jedinice u određeno vreme, broj uplaćenih i dozvoljenih osoba u smeštajnoj jedinici, da li smeštajni objekat prima kućne ljubimce i drugo jer Organizator ne odgovara za probleme i štete nastale po tom osnovu,
- u zemljama (Grčka, Italija, Španija i drugim) u kojima su kanalizacione cevi uže nego kod nas, bacanje otpadaka i toalet papira u WC šolju je u svim objektima strogo zabranjeno. U slučaju zagušenja, Putnik snosi troškove otpušavanja instalacije. Kućni ljubimci mogu boraviti u smeštajnom objektu i jedinici, samo ukoliko je to naznačeno u Ugovoru i vaučeru. Boravak kućnih ljubimaca bez prethodne najave i ugovaranja nije dozvoljeno i vlasnik smeštajnog objekta ili Organizator mogu tom Putniku otkazati smeštaj i u tom slučaju će biti naplaćen celokupan iznos smeštaja bez obzira na kraći boravak,
- smeštajnu jedinicu u kojoj Putnik boravi, dužan je ostaviti u zatečenom stanju kao u dolasku, čistu, urednu i neoštećenu. U istoj je strogo zabranjen boravak, bez dozvole, osoba koje nisu korisnici istog smeštajnog objekta. U suprotnom vlasnik smeštajne jedinice ili Organizator imaju pravo otkaza smještaja Putniku. U smeštajnu jedinicu nije dozvoljeno unošenje lako zapaljivih i eksplozivnih materijala, pirotehničkih sredstava, kao ni stvari i hrane (pripremanje) sa jakim ili neprijatnim mirisom.
Nije dozvoljeno korišćenje električnih aparata koji imaju visoku potrošnju i mogu svojim opterećenjem izazvati neispravnosti na električnim instalacijama. Svaki smeštajni objekat ima svoje, interene, propise o prethodno navedenom,
- Organizator ne može uticati na raspodelu smeštajnih jedinica u smeštajnim objektima
(nadležnost recepcije),
- prilikom dolaska u smeštajni objekat, vlasnik ili Organizator mogu zatražiti od Putnika da deponuje LK ili pasoš do napuštanja smeštajnog objekta,
- smeštajni objekti ne moraju imati sefove, odgovarajući broj stolova i stolica u restoranu, baru, lobiju i drugo i ležaljki i suncobrana oko bazena i na plaži. Ležaljke i suncobrani nisu uvek besplatni oko bazena, a na plaži se često naplaćuju. Bazeni u okviru smeštajnog objekta mogu biti privremeno zatvarani zbog čišćenja, kao i u vreme popodnevnog odmora i noću. Radno vreme bazena zavisi isključivo od smeštajnog objekta i može biti dvokratno. Održavanje higijene, promena posteljine i peškira, iznošenje smeća i drugo, zavisi isključivo od smeštajnog objekta. U pojedinim smeštajnim objektima, zbog zelenila u okruženju ili urbane sredine, mogu se u sobi pojaviti razni insekti, vlaga (naročito izraženo u vreme kiša i velike vlage), glodari (u vreme visoke sezone kada su mesta preopterećena turistima), za šta Organizator ne može biti odgovoran. U vreme visoke sezone, u pojedinim mestima, takodje usled velikog broja turista, može doći do otežanog snabdevanja vodom i strujom, kao i održavanje higijene, za šta Organizator ne može biti odgovoran. Pojedini standardi, u nekim smeštajnim objektima, nisu slični i adekvatni srpskim standardima, kao na primer kod kupatila (način izgradnje, kvadratura, bez prozora, često neogradjeni prostor za tuširanje, kapacitet istovremenog korišćenja tople vode), pri čemu Organizator nije mogao imati uticaja.
- usluga ALL INCLUSIVE (sve uključeno) i slične usluge, ne podrazumevaju da je sve ukjlučeno u cenu, već samo ono što je navedeno na spisku hotela koji je dostupan kod Organizatora ili na sajtu hotela.
8.2. Ishrana: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- raznovrsnost, kvalitet i količina hrane, kao i posluživanje hrane, nije medjusobno uporediv sa drugim smeštajnim objektima, mestima i zemljama i zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije smeštajnog objekta, zemje i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje na tzv. „švedskom stolu” ili posluživanje tzv „menija“.
- usluga ALL INCLUSIVE (sve uključeno) sa verzjama LIGHT (blagi) ili ULTRA (pojačani) i bilo koja druga slična verzija, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne može biti medjusobno uporediva, u okviru iste ili različite kategorije hotela, destinacije i zemlje.
- doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva tzv. kontinentalni doručak sa usluživanjem.
- ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja tzv. ”švedski sto” uslugu ishrane izvrši posluživanjem tzv. „meni“.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju da na licu mesta Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za neadekvatno izvršenu usluge ishrane.
8.3. Prevoz: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (na primer prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako dodeljeno sedište ili ležaj u prevoznom sredstvu koje mu Organizator dodeli.
- Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih prevoznih sredstava koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (taksi, kombi, mini bus, standardni autobus ili autobus na sprat i drugo), kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju,
- za vreme vožnje u autobusima toaleti nisu u upotrebi, osim ukoliko to nije posebno navedeno u Programu. Ukoliko Organizator angažuje kombi ili minibus, u njima ne mora biti toalet. Tokom prevoza prevoznim sredstvom, zabranjeno je pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava. U slučaju nepoštovanja ovih odredaba, pratilac autobusa će uskratiti dalji prevoz putniku. Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom ne pažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
- Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na u prevozno sredstvo ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Organizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 11. OUP.
- maršrutu, pauze (mesta i dužine trajanja) određuje vodič i vozač i ima pravo da, zbog nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje, mesto polaska/dolaska, maršrutu i mesta za pauze i redosled obilazaka lokalitata. Organizator ima pravo da skrene prevozno sredstvo do 20 kilometara sa glavne maršrute radi sakupljnja Putnika.
- neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i drugo) na primer mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili proglašenje karte neregularnom za šta posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske i bording karte. Putnik u celosti snosi posledice gubitka/nestanka iste tokom putovanja.
- avionske ili posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i vremenima.
- prevoz Putnika vazdušnim, drumskim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima obavlja se i direktna je odgovornost ovih prevoznika određena u skladu sa propisima i običajima kojima se regulišu pomenute vrste prevoza i van uticaja i odgvornosti su Organizatora. Putni pravac, pauze, mesto i dužine njihovog trajanja određuje vodič. Za zaboravljene stvari u autobusu, agencija ne odgovara. Putnik je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom sredstvu i smeštajnom objektu nadoknadi na licu mesta.
9. PUTNE ISPRAVE: Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se na državljane Srbije. Organzator nije dužan upoznati putnike – državljane drugih država na uslove koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza istog da sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno.
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeće putne isprave i o roku dostaviti potrebne podatke i dokumenta za dobijanje viza, ukoliko iste pribavlja organizator. U protivnom, smatraće se da je putnik odustao od putovanja. Organizator putovanja ne garantuje dobijanje vize i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost predate dokumentacije, za nepotpunost i netačnost predate dokumentacije, za neblagovremenost predate dokumentacije, za neispravnost putnog dokumenta ili ako pogranične vlasti – imigracione službe ne odobre tranzit, ulazak ili dalji boravak putniku. Ukoliko se putovanje ne može realizovati iz napred navedenih razloga, primenuju se odredbe tačke 10 ovih uslova. Službenik agencije organizatora kao i posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata.
10. ODUSTAJANJE ILI PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:
10.1. Pre početka putovanja: Organizator je dužan da Putnika obavesti o svakoj bitnoj promeni Programa na način na koji je zaključen Ugovor, najkasnije u roku od 5 dana pre početka putovanja, a Putnik ima rok od 48 časova od dana prijema obaveštenja o promeni odgovoriti Organizatoru da li prihvata istu. Prihvat nove ponude može se izvršiti i kroz izvršenu uplatu novougovorene cene. U slučaju prihvata nove ponude, Putnik ima pravo na srazmerno sniženje cene u slučaju da je nova ponuda niža od prvobitno ugovorene, odnosno ima obavezu uplatiti razliku u ceni između prvobitne i nove ponude, ukolika je ponuda viša od prvobitno ugovorene. Ukoliko ne prihvati nijednu alternativu ponuđenu od strane Organizatora, Putnik ima pravo na povraćaj ukupno uplaćene cene.
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
- nedovoljnog broja prijavljenih putnika, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio najkasnije 5 dana pre početka turističkog putovanja i
- zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 dana od dana otkaza.
Ukoliko u Programu nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama, vozovima, hidrogliserima i dr.najmanje
80% popunjenosti kapaciteta po svakom prevoznom sredstvu.
U slučaju prihvatanja novog ugovora Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.
10.2. Za vreme putovanja: Organizator za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti Putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene Programa ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima Organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene Programa.
Organizator se oslobađa ispunjenja Ugovora onda, ako Putnik ometa sprovodjenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu da organizatoru nadoknati pričinjenu eventualnu štetu.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koji se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih troškova povratka Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
11. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora putovanja. Datum prijema pisanog otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:
- 10% ako se putovanje otkaže do 45 dana pre početka,
- 30 % ako se putovanje otkaže do 30 dana,
- 50 % ako se putovanje otkaže do 20 dana ,
- 80 % ako se putovanje otkaže do 7 dana,
- 90 % ako se putovanje otkaže od 7 dana do jednog dana,
-100% ako se izvrši na dan ili posle početka putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenivaće se sledaća skala ako se putovanje otkaže i to kod
A) brodskih krstarenja:
5 %, a najmanje 70 eur po punoplativoj osobi u din. protivvrednosti do 120 dana pre početka
putovanja (blagovremeni otkaz),
10% od 120 do 91 dan pre početka putovanja,
25% od 90 do 61 dan pre početka putovanja,
50% od 60 do 46 dana pre početka putovanja,
60% od 45 do 31 dan pre početka putovanja,
100% od 30 dana i manje pre početka putovanja, na dan putovanja, nedolaska na vreme na
ukrcaj, usled nedostatka i nespravnosti putnih dokumenata i odustanka u toku puta.
B) za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studenske ekskurzije ako
se otkazuje kompletan ugovor:
5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog datuma putovanja, odnosno smeštajnog objekta, sobe ili apartmana smatra se odustajanjem putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi organizatoru nadoknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove ukoliko je do otkaza došlo zbog okolnosti koje nije mogao predviditi, otkloniti niti izbeći, i to: bolest ili smrt putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog reda, brata ili sestre, odnosno poziv za vojnu vežbu putnika i elementarna nepogoda zvanično proglašena. Za navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti pisane dokaze organizatoru. Pod stvarnim i učinjenim troškovima, a koji mogu biti i do visine ugovorene cene aranžmana, naročito se podrazumevaju: 1. Ugovoreni a nerealizovani prevoz 2. Fiksni zakup smeštaja
Otkazom na dan puta će se smatrati i nedolazak putnika na polazak ili u objekat smeštaja. Ukoliko
uplaćena akontacija nije dovoljna da pokrije nastale troškove otkaza, putnik je dužan nadoknaditi štetu organizatoru do punog iznosa troškova.
Rani ili kasni dolazak u objekat, ne daje pravo putniku da duže koristi sobu/apartman od propisanog pravila objekta.
Putniku koji se ne pridržava kućnog reda i remeti mir bezuslovno će biti otkazan smeštaj i u tom slučaju će biti naplaćen celokupan iznos smeštaja bez obzira na kraći boravak. Organizator putovanja, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova (izdavanje vize, polise osiguranja, i dr.).
12. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
12.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih OUP, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Ukoliko je po zahtevu Putnika kombinovano i ugovoreno vise pojedinačnih usluga iz ponude Organizatora (na primer let i kruzna tura itd.), naknada za storno se obračunava po pojedinačnoj usluzi i na kraju se sabira. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog
putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
5% ako se putovanje otkaže do 60 dana pre početka putovanja (blagovremeni otkaz)
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se putovanje otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
40 % ako se putovanje otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se putovanje otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se putovanje otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se putovanje otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
12.2. Pojedinačne usluge i „rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše ili ugovori samo jednu uslugu, Organizator nastupa samo kao posrednik tudje usluge (dalje: Posrednik usluge). Za individualne rezervacije i »rezervacije na upit« Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50 EUR u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kusru banke Organizatora na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju Organizator ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava Organizator u celosti. Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo Posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (na primer pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car, trajektne karte i drugo). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo izmedju Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge. Kod pojedinačnih turističkih usluga primenuje se sledeća skala otakza, ako drugačije nije ugovreno:
a. za hotelski smeštaj: b. za zakup apartmana po jedinici:
do 30 dana pre početka putovanja 10% do 45 dana pre početka putovanja 20%
od 29. do 22 dana pre početka putovanja 15% od 44 do 30 dana pre početka putovanja 50%
od 21. do 8 dana pre početka putovanja 25% od 29 dana pre početka putovanja 70% i
od 7 dana pre početka putovanja 50% od 15 dana do i nakon početka korišćenja 100%. od 6 dana do i nakon početka korišćenja 100% od cene.
c. ostale individualne usluge: Rezervisane pojedine usluge, kao na primer ulaznice za muzeje, koncerte, pozorište, karte za voz, autobus, trajekt, skipas, razgledanja, pojedinačni transferi i drugo, prilikom eventualnog otkaza ili zakašnjenja na početak korišćenja usluge, Putniku se obračunavaju troškovi u visini cene ugovorene svake pojedinačne usluge.
Kod ugovorene pojedinačne usluge prevoza u slučaju blagovremenog storniranja treba vratiti već primljene karte za linijske letove, železničke i karte za trajekte, jer se u suprotnom moraju zaračunati pune cene. Visina refundacije za blagovremene otkaze zavisi isključivo od opštih uslova prevoznika i otkaza davaoca pojedinačne usluge (npr. trajektne kompanije ili ski liftova). U slučaju da je Putnik za odmor rezervisao stan, Organizator upozorava na mogućnost da mu zakupodavac pri predaji stana za odmor može tražiti odgovarajuću depozit za sporedne trošove i eventualno nastalu štetu.
13. POMOĆ, PRIGOVOR, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA: Ako su usluge iz programa putovanja nepotpuno izvršene, putnik može zahtevati srazmernu naknadu, ako organizatoru dostavi blagovremeni i opravdani pisani prigovor. Svaki putnik - nosilac ugovora prigovor podnosi pojedinačno, jer organizator neće primiti u postupak grupne prigovore-reklamacije. Postupak u vezi sa prigovorom:
- putnik je dužan u mestu boravka istaći prigovor za neodgovarajuću uslugu predstavniku organizatora ili drugom ovlašćenom licu neposrednog pružaoca usluge. Putnik je obavezan sarađivati sa predstavnikom organizatora i neposrednog izvršioca usluga u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24 do 48 časova da se opravdani prigovor na licu mesta otkloni (na primer kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i drugi nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi. U slučaju da Putnik preti Organizatoru ili predstavniku Organizatora ili njegovo ponašanje prelazi granice Zakonom dozvoljenog i pristojnog ponašanja, predstavnik je obavezan zatražiti asistenciju i zaštitu policije. U takvom slučaju Organizator odbacuje svaku odgovornost za štetu koju bi u tom slučaju mogao trpeti Putnik. Ako putnik na samom mestu ne prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju,
- Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora preko tel. broja 00381(11)28 35 621, faksa 00381(11)28 35 993, radnim danima od 09.00 do 20.00 časova, subotom od 09.00 do 15.00 časova po srednjeevropskom vremenu ili preko e-maila: oktopod@sbb.rs Za hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu i broj telefona preko kojih se može kontaktirati.
- ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program putovanja u celosti izvršen,
- najkasnije 8 dana po povratku sa puta, ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik ima pravo da uloži pismeno obrazloženi prigovor organizatoru uz prilaganje pismene potvrde i eventualnih računa o plaćenim dodatnim troškovima. Organizator je dužan uzeti u postupak samo
blagovremene, obrazložene i dokumentovane prigovore.
- organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u roku od 15 dana od dana prijema prigovora. Organizator će rešavati samo one prigovore kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja. Ako putnik prihvati predlog organizatora dužan je potpisti potvrdu o isplati naknade sa klauzulom da putnik nema nikakvih daljih potraživanja po bilo kom osnovu od organizatora.
- dok organizator u navedenom roku ne donese pisani odgovor, putnik se odriče posredovanja bilo
koje druge osobe, sudske ustanove ili davanja informacija u javna glasila.
14. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom putnik može poneti 1 komad prtljaga i 1 komad ručnog prtljaga. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja i dr. a prema važećim međunarodnim propisima, domaćim propisima i važećim uzansama.
15. CARINSKI I DEVIZNI PROPISI: Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i druge propise Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka, sve posledice i troškove snosi sam putnik.
16. ZDRAVSTVENI PROPISI: Putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, podrazumevaju obavezu putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome.
17. GUBITAK DOKUMENATA: Ukoliko za vreme putovanja dodje do gubitka ili krađe putne isprave, troškove izdavanja novih isprava, kao i sve druge troškove snosi sam putnik.
18. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA: Organizator putovanja dužan je ponuditi putniku mogućnost obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje tokom boravka u inostranstvu, kao i osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja, kao i osiguranje od otkaza putovanja, pri čemu je Organizator putovanja samo posrednik. Ugovor o osiguranju se zaključuje samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Putnik je dužan da pročita uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto obezbedi kod Organizatora, jer u suprotnom to može biti razlog da naše ili strane pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
Prema Zakonu o turizmu organizator ima sledeće garancij e putovanj a i to:
A.- Za troškove nužnog smeštaja, ishrane i povratk a putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu usled insolventnosti organizatora:
I. Polisu osiguranja potraživanja za slučaj insolventnosti Organizatora putovanja
broj 273454 od 01.06.2012. godine osiguravajuće kompanije Wiener Städtische osiguranja, iz Beograda, Ul. Trešnjinog cveta br. 1. Putnik zatečen na putovanju treba na najbrži način da kontaktira osiguravača „Wiener Städtische“ a.d.o. na telefon broj +381 11 220 98 00 ili e-mail: office@wiener.co.rs i dostavi broj Ugovora o putovanju, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu i broj telefona preko kojih se može kontaktirati u mestu trenutnog boravka.
B.- Za naknada štete koja se prouzrokuje putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza organizatora, u skladu sa Opštim uslovima i programom putovanja i to:
I. Polisu osiguranja odgovornosti organizatora putovanja prema putniku broj
43650783 od 01.06.2012. godine osiguravajuće kompanije Wiener Städtische osiguranja, iz Beograda, Ul. Trešnjinog cveta br. 1. Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnažne i izvršne sudske presude, odluci kojom je okončan vansudski potrošački spor kao i drugog sudskog i vansudskog poravnanja kojim je Osiguranik obavezan da isplati nadoknadu Putniku.
Potpisivanjem ugovora putnik potvrdjuje da su mu uručeni Opšti uslovi osiguranja i da iste u celosti prihvata.
19. INFORMACIJE: Usmene informacije, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u programu
putovanja ne obavezuju organizatora putovanja.
20. POPUSTI : Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu, kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani od strane hotelijera i drugih neposrednih pružaoca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja; pravo na popust deca uglavnom ostvaruju u pratnji dve punoplatežne osobe).
21. NADLEŽNOST SUDA: U slučaju spora nadležan je sud prema sedištu organizatora
putovanja.
22. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može predvideti za pojedine – specifične vidove turističkih putovanja (npr. djački i omladinski turizam, lov, ribolov, sportski i dr.) posebne uslove putovanja u saglasnosti sa odredbama ovih uslova. Hostel Belgrade
Organizator putovanja može programom putovanja u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja medjunarodnih sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija), predvideti drugačije uslove u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja, iznosa i rokova plaćanja i drugih uslova. Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi koje su povoljnije za putnika a definisane su ugovorom, ili programom putovanja organizatora. Ovi opšti uslovi važe od
08.06.2012. godine, kojim danom prestaju da važe svi Opšti uslovi objavljeni pre ovog datuma.
Direktor
Bojan Kostić